Pomoč pogostih vprašanjPomoč pogostih vprašanj   IščiIšči   Seznam članovSeznam članov   Skupine uporabnikovSkupine uporabnikov   Registriraj seRegistriraj se   Tvoj profilTvoj profil   Prijava za pregled zasebnih sporočilPrijava za pregled zasebnih sporočil   PrijavaPrijava 

SlovniĆØno vpraÅ”anje
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
 
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Kazalo po www.audio-kontakt.com forumu -> Ostalo
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Å tajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 13:43    Naslov sporočila: SlovniĆØno vpraÅ”anje Odgovori s citatom

Katastrofalno se mi zdi, kako se po razliĆØnih forumih sistematsko uniĆØuje slovenski jezik in to vse z izgovorom "da je paĆØ to internet" in da "imajo mladi svoj naĆØin izražanja".A oĆØitno to (kot Å”e marsikaj drugega negativnega) velja v prvi vrsti v Sloveniji.Tale forum je blesteĆØa izjema in v bistvu je to 70% razloga, da na njem sodelujem.
ObĆØutek imam, da je kar nekaj ĆØlanov pedagogov, morda pa je kdo med njimi tudi slavist in mi bo lahko odgovoril na postavljeno vpraÅ”anje.
V zadnjem ĆØasu se po raznih ĆØasopisih in revijah pojavlja izraz "vzporedni test".Vem, da novinarske ĆØlanke pred objvo pregledajo lektorji in naj tako nebi Å”ĆØo za nakluĆØje.Gre za pojem, ki smo ga nekoĆØ imenovali "primerjalni test", ker paĆØ stvari primerjaÅ”, ne pa "vzporejaÅ”".Zdi se kot da je izraz prevzet iz hrvaÅ”ĆØine, kjer se primerjavi reĆØe "usporedba", torej tudi "usporedni test".
Saj se nebi v tako reĆØ vtaknil, ĆØe bi Å”lo za posamiĆØni primer, a je tako masoven, da že ne more biti sluĆØajen.
Torej;
-ali gre za neko novo pravilo oz izraz(kako se potem po novem reĆØe "vzporeden" Shocked )
-ali pa morda že lektorji poĆØasi ne znajo veĆØ slovensko?
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
before



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 19:23
Prispevkov: 2796
Kraj: RuŔe

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:18    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Testi veĆØih ali dveh predmetov lahko potekajo vzporedno, v ĆØasovnem smislu, vendar se rezultati testov potem primerjajo (medsebojno ali napram neki referenci), zato mislim da tukaj gre za neprimeren izraz (vzporedni test). Seveda je to le moje mnenje, ki izhaja iz logiĆØnega razmiÅ”ljanja. A ta izraz Å”e ni tako hud primer. Najbolj se naježim, ko sliÅ”im moderatorje na Radiu Maribor, torej ne na kakÅ”nem lokalnem radiu, ampak na nacionalnem radiu, ko napovejo "dvoje obvestil" !Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
To je milo reĆØeno sramota, zame osebno pa veleizdaja! To je sistematiĆØno izpodrivanje dvojine iz slovenskega jezika! NekoĆØ sem se do konca skregal z natakarico, znano po svoji aroganci, ko sem naroĆØil dve pivi, ona pa ponovila naroĆØilo z besedami "dva piva". Ker sem bil slabe volje sem ji zabrusil nazaj z: "Ne! Dve pivi."... in jo poduĆØil v zvezi s tem. Seveda kura butasta, naduta, je trdila svoje Å”e naprej. Ampak takÅ”no reakcijo sem od nje tako priĆØakoval.
_________________
Cenite to kar imate in stremite k boljŔemu! To je moj recept za zadovoljstvo.

Audiohedonist
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
ck



Pridružen/-a: Pon Feb 2009 19:27
Prispevkov: 1605
Kraj: kamnik

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:19    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Krokar

Hotel sem bil žleht in popravljat slovniĆØne napake v tvojem "postu", pa jih je v mojih preveĆØ Embarassed

Po mojem mnenju ne gre za "hrvatizme" ampak za pisanja ljudi, ki vĆØasih o jeziku premalo razmiÅ”ljajo ali pa nekaterih stvari ne razumejo.
Da bi razÅ”ĆØistili nekatere dileme pa na kratko nekaj primerov.

1. Vzporeden test bi lahko bil samo tisti, ki poteka ob istem ĆØasu, ni pa nujno da o isti stvari, z istimi sestavinami ali po istem postopku,...

npr. testirali smo nov ojaĆØevalec, vzporedno pa Å”e pivo - rezultate težko primerjamo.

Primerjalni test, pa ni nujno istoĆØasen, je pa o isti ali podobni stvari oz. iÅ”ĆØemo in primerjamo neko skupno lastnost.

npr. testirali smo zvoĆØnike z ojaĆØevalcem A, nato pa za primerjavo Å”e z ojaĆØevalcem B

Kombinacija:
Kuhal sem kranjsko klobaso in hrenovko. Testiral sem ĆØas kuhanja (vzporedni test), ter okus - vedno primerjalni.

Danes je lektoriranja bolj malo, pa tudi novinar ni nujno Å”olan ĆØlovek.

PS: nisem ne prfoks in ne slavist. Laughing
_________________
LP
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
ck



Pridružen/-a: Pon Feb 2009 19:27
Prispevkov: 1605
Kraj: kamnik

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:21    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

before

Ne dve pivi, niti dva piva temveĆØ DVA PERA Laughing
_________________
LP
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Å tajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:26    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

No, tudi ne mislim, da delaÅ” primerjave "vzporedno", temveĆØ zgolj istoĆØasno.Vzporedno je zame tisto, kar se s tujko reĆØe "paralelno".
Å e eno vpraÅ”anje:vseskozi smo naziv kraja ƈrni kal izgovarjali toĆØno kot se piÅ”e.No, v novejÅ”em ĆØasu pa spikerji na radiu dosledno uporabljajo "ƈrni kau".Verjetno bo tule kak Primorc vedel kaj je dejansko prav! Question
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
before



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 19:23
Prispevkov: 2796
Kraj: RuŔe

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:29    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

ck je napisal/a:
before

Ne dve pivi, niti dva piva temveĆØ DVA PERA Laughing


Ja, DVA PERA... To je povsem sprejemljivo saj gre Å”e vedno za dvojino, pa ĆØeprav v nareĆØni obliki. Wink
_________________
Cenite to kar imate in stremite k boljŔemu! To je moj recept za zadovoljstvo.

Audiohedonist
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Å tajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:32    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

[ck[], mirno lahko naÅ”tejeÅ” napake v mojem postu, bi bilo pouĆØno zame in Å”e za koga!PodpiĆØje namesto dvopiĆØja se mi je zatipkalo, po ponovnem ĆØitanju pa nisem odkril niĆØesar! Shocked Embarassed
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
vojcb



Pridružen/-a: Ned Maj 2008 17:41
Prispevkov: 455
Kraj: Ljubljana

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:47    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

krokar je napisal/a:
[ck[], mirno lahko naÅ”tejeÅ” napake v mojem postu, bi bilo pouĆØno zame in Å”e za koga!PodpiĆØje namesto dvopiĆØja se mi je zatipkalo, po ponovnem ĆØitanju pa nisem odkril niĆØesar! Shocked Embarassed


Pred, ki, ko, ker, da, ĆØe, vejica skaĆØe.... Laughing

Za stavkom, ki se konĆØa je pika in za piko je PRESLEDEK!!!

In vejica stoji za besedo, ne pa pred naslednjo besedo, kar se dogaja pri pisanju nekaterih soforumaŔev.

Ampk važno je, da se razumemo. Wink
_________________
Glasba je kot ženska, v njej lahko neizmerno uživaŔ......
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
pasuljaris



Pridružen/-a: Pet Apr 2009 22:13
Prispevkov: 1526
Kraj: maribor

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 22:45    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

before je napisal/a:
Testi veĆØih ali dveh predmetov lahko potekajo vzporedno, v ĆØasovnem smislu, vendar se rezultati testov potem primerjajo (medsebojno ali napram neki referenci), zato mislim da tukaj gre za neprimeren izraz (vzporedni test). Seveda je to le moje mnenje, ki izhaja iz logiĆØnega razmiÅ”ljanja. A ta izraz Å”e ni tako hud primer. Najbolj se naježim, ko sliÅ”im moderatorje na Radiu Maribor, torej ne na kakÅ”nem lokalnem radiu, ampak na nacionalnem radiu, ko napovejo "dvoje obvestil" !Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
To je milo reĆØeno sramota, zame osebno pa veleizdaja! To je sistematiĆØno izpodrivanje dvojine iz slovenskega jezika! NekoĆØ sem se do konca skregal z natakarico, znano po svoji aroganci, ko sem naroĆØil dve pivi, ona pa ponovila naroĆØilo z besedami "dva piva". Ker sem bil slabe volje sem ji zabrusil nazaj z: "Ne! Dve pivi."... in jo poduĆØil v zvezi s tem. Seveda kura butasta, naduta, je trdila svoje Å”e naprej. Ampak takÅ”no reakcijo sem od nje tako priĆØakoval.


Ta tvoja natakarica me je spomnila na anekdoto:

Prijatelj je vodja delavnice. Med zaposlenimi je bil tudi mizar, ki je zmeraj govoril namesto rjava barva arjava barva. Prijatelju je bilo enkrat dovolj in mu je pojasnil, da je pravilno rjava in ne arjava. Mizar je najprej užaljeno utihnil, nato pa je zatrdil, da je zagotovo arjava, saj se vendar vse barve priĆØenjajo na a. Na zaĆØuden prijateljev pogled je zaĆØel naÅ”tevati: arjava, armena, ardeĆØa ...
_________________
Usoda se igra s ĆØlovekom, ĆØlovek pa igra na trobento.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Å tajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 23:07    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

vojcb je napisal/a:
krokar je napisal/a:
[ck[], mirno lahko naÅ”tejeÅ” napake v mojem postu, bi bilo pouĆØno zame in Å”e za koga!PodpiĆØje namesto dvopiĆØja se mi je zatipkalo, po ponovnem ĆØitanju pa nisem odkril niĆØesar! Shocked Embarassed


Pred, ki, ko, ker, da, ĆØe, vejica skaĆØe.... Laughing

Za stavkom, ki se konĆØa je pika in za piko je PRESLEDEK!!!

In vejica stoji za besedo, ne pa pred naslednjo besedo, kar se dogaja pri pisanju nekaterih soforumaŔev.

Ampk važno je, da se razumemo. Wink

Aha! Se pravi, da je "problem" v presledku izza pike! Naj v svojo obrambo povem, da sem paĆØ generacija, ki je veĆØji del življenja pisala na roko in tu paĆØ presledkov v tem smislu ni bilo.
Saj je povsem nepomembno (ne mislim, da si moramo prispevke slovniĆØno kontrolirati v podrobnosti in to sploh ni bil namen mojega posta), imam pa vselej rad, da se mi kak oĆØitek utemelji, tudi o "skakanju vejic"! Samo iz utemeljitev se potem lahko tudi ĆØesa nauĆØiÅ”!
Evo, tako sem sedaj strogo pazil, da mi ni uŔel kak presledek!
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
vojcb



Pridružen/-a: Ned Maj 2008 17:41
Prispevkov: 455
Kraj: Ljubljana

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 00:34    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

[quote="krokar[
Aha! Se pravi, da je "problem" v presledku izza pike! Naj v svojo obrambo povem, da sem paĆØ generacija, ki je veĆØji del življenja pisala na roko in tu paĆØ presledkov v tem smislu ni bilo.[/quote]

So bili, sem generacija pred tabo.. Sad

Sicer pa ne zameri, ma smo se malo hecali... Wink
_________________
Glasba je kot ženska, v njej lahko neizmerno uživaŔ......
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jernejc



Pridružen/-a: Ned Avg 2008 9:24
Prispevkov: 1044
Kraj: Novo mesto

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 06:54    Naslov sporočila: Re: SlovniĆØno vpraÅ”anje Odgovori s citatom

Razne vejice, pike in presledki pogosto izpadejo nepravilno zapisane v tekstu zaradi hitenja pri tipkanju. To se dogaja vsem. Bolj me bode v oĆØi resna pravopisna napaka, ki je pri nekaterih ĆØlanih stalnica in ni posledica hitenja.
Primer:

Citiram:
Saj se nebi v tako reĆØ vtaknil, ĆØe bi Å”lo za posamiĆØni primer, a je tako masoven, da že ne more biti sluĆØajen.


Pravilno se zapiŔe:
"Saj se ne bi v tako reĆØ vtaknil..."

LP Jernej
_________________
Ohm sweet ohm.

Just saw a gold plated optical fibre. Apparently the gold made it sound marvelous according to the salesman.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Numb



Pridružen/-a: Tor Maj 2008 16:01
Prispevkov: 1127
Kraj: Ljubljana

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 08:17    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Krokar, Ajda Kalan je imela že marsikateri intervju ali oddajo na temo teh u-jev in e-jev. Gre pa za prijaznost zvoka besed v radijskem etru. SlovniĆØno je Å”e vedno edino prav ƈrni Kal. Dober primer na to temo je "mgla", mislim da se je tu že govorilo o tem. Primorci nimajo tu zraven niĆØ.

DrugaĆØe pa kot so zgoraj napisali, najprej pometi pred svojim pragom, preden izpostavljaÅ” slovnico Laughing
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
kraljmatjaz



Pridružen/-a: Čet Maj 2008 21:27
Prispevkov: 1026
Kraj: Gorica

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 17:59    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Zanimiva tema, ni kaj. ƈeprav piÅ”em s Primorske, za nemeĆØek Å”e z druge strani meje, in je gimnazija že dolgo let za mano, me vsakokrat, ko prebiram forum zbode uporaba besede "veĆØ" . Kot zanalaÅ”ĆØ je @before v drugem prispevku napisal: "Testi veĆØih ali dveh predmetov lahko potekajo...".
Meni dosti lepÅ”e zveni, pa Å”e slovniĆØno se mi zdi bolj pravilno, recimo:" "Testi dveh ali veĆØ predmetov lahko potekajo...".
Ne vem, morda se je jezik razvil in ga jaz ne dohitevam...
Slavisti, na dan s slovnico!!!
Lp,
Miran

P.S.: @before- pa brez zamere Smile
_________________
Chi suona, stona. Chi non suona, critica! (R.Muti)
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo
before



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 19:23
Prispevkov: 2796
Kraj: RuŔe

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 18:45    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

NajboljÅ”i izgovor za zanikanje napak bi bil, ĆØe bi rekel da je jezik paĆØ Å¾iva svar, ki se nenehno spreminja, razvija. Ampak ne, priznam, da se najbrž obĆØasno (nehote, nevede) motim. Jezijo pa me primeri, o kakrÅ”nih sem pisal.
_________________
Cenite to kar imate in stremite k boljŔemu! To je moj recept za zadovoljstvo.

Audiohedonist
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:   
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Kazalo po www.audio-kontakt.com forumu -> Ostalo Časovni pas GMT + 2 uri, srednjeevropski - poletni čas
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
Stran 1 od 2

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group


Zadnje teme - HI-FI

Zadnje teme - ostalo

VIDEOTEKA
© www.audio-kontakt.com  |  info@audio-kontakt.com  |  Pogoji uporabe