Pomoč pogostih vprašanjPomoč pogostih vprašanj   IščiIšči   Seznam članovSeznam članov   Skupine uporabnikovSkupine uporabnikov   Registriraj seRegistriraj se   Tvoj profilTvoj profil   Prijava za pregled zasebnih sporočilPrijava za pregled zasebnih sporočil   PrijavaPrijava 

Slovnično vprašanje
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
 
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Kazalo po www.audio-kontakt.com forumu -> Ostalo
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Štajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 13:43    Naslov sporočila: Slovnično vprašanje Odgovori s citatom

Katastrofalno se mi zdi, kako se po različnih forumih sistematsko uničuje slovenski jezik in to vse z izgovorom "da je pač to internet" in da "imajo mladi svoj način izražanja".A očitno to (kot še marsikaj drugega negativnega) velja v prvi vrsti v Sloveniji.Tale forum je blesteča izjema in v bistvu je to 70% razloga, da na njem sodelujem.
Občutek imam, da je kar nekaj članov pedagogov, morda pa je kdo med njimi tudi slavist in mi bo lahko odgovoril na postavljeno vprašanje.
V zadnjem času se po raznih časopisih in revijah pojavlja izraz "vzporedni test".Vem, da novinarske članke pred objvo pregledajo lektorji in naj tako nebi ščo za naklučje.Gre za pojem, ki smo ga nekoč imenovali "primerjalni test", ker pač stvari primerjaš, ne pa "vzporejaš".Zdi se kot da je izraz prevzet iz hrvaščine, kjer se primerjavi reče "usporedba", torej tudi "usporedni test".
Saj se nebi v tako reč vtaknil, če bi šlo za posamični primer, a je tako masoven, da že ne more biti slučajen.
Torej;
-ali gre za neko novo pravilo oz izraz(kako se potem po novem reče "vzporeden" Shocked )
-ali pa morda že lektorji počasi ne znajo več slovensko?
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
before



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 19:23
Prispevkov: 2801
Kraj: Ruše

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:18    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Testi večih ali dveh predmetov lahko potekajo vzporedno, v časovnem smislu, vendar se rezultati testov potem primerjajo (medsebojno ali napram neki referenci), zato mislim da tukaj gre za neprimeren izraz (vzporedni test). Seveda je to le moje mnenje, ki izhaja iz logičnega razmišljanja. A ta izraz še ni tako hud primer. Najbolj se naježim, ko slišim moderatorje na Radiu Maribor, torej ne na kakšnem lokalnem radiu, ampak na nacionalnem radiu, ko napovejo "dvoje obvestil" !Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
To je milo rečeno sramota, zame osebno pa veleizdaja! To je sistematično izpodrivanje dvojine iz slovenskega jezika! Nekoč sem se do konca skregal z natakarico, znano po svoji aroganci, ko sem naročil dve pivi, ona pa ponovila naročilo z besedami "dva piva". Ker sem bil slabe volje sem ji zabrusil nazaj z: "Ne! Dve pivi."... in jo podučil v zvezi s tem. Seveda kura butasta, naduta, je trdila svoje še naprej. Ampak takšno reakcijo sem od nje tako pričakoval.
_________________
Cenite to kar imate in stremite k boljšemu! To je moj recept za zadovoljstvo.

Audiohedonist
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
ck



Pridružen/-a: Pon Feb 2009 19:27
Prispevkov: 1681
Kraj: kamnik

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:19    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Krokar

Hotel sem bil žleht in popravljat slovnične napake v tvojem "postu", pa jih je v mojih preveč Embarassed

Po mojem mnenju ne gre za "hrvatizme" ampak za pisanja ljudi, ki včasih o jeziku premalo razmišljajo ali pa nekaterih stvari ne razumejo.
Da bi razščistili nekatere dileme pa na kratko nekaj primerov.

1. Vzporeden test bi lahko bil samo tisti, ki poteka ob istem času, ni pa nujno da o isti stvari, z istimi sestavinami ali po istem postopku,...

npr. testirali smo nov ojačevalec, vzporedno pa še pivo - rezultate težko primerjamo.

Primerjalni test, pa ni nujno istočasen, je pa o isti ali podobni stvari oz. iščemo in primerjamo neko skupno lastnost.

npr. testirali smo zvočnike z ojačevalcem A, nato pa za primerjavo še z ojačevalcem B

Kombinacija:
Kuhal sem kranjsko klobaso in hrenovko. Testiral sem čas kuhanja (vzporedni test), ter okus - vedno primerjalni.

Danes je lektoriranja bolj malo, pa tudi novinar ni nujno šolan človek.

PS: nisem ne prfoks in ne slavist. Laughing
_________________
LP
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
ck



Pridružen/-a: Pon Feb 2009 19:27
Prispevkov: 1681
Kraj: kamnik

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:21    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

before

Ne dve pivi, niti dva piva temveč DVA PERA Laughing
_________________
LP
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Štajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:26    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

No, tudi ne mislim, da delaš primerjave "vzporedno", temveč zgolj istočasno.Vzporedno je zame tisto, kar se s tujko reče "paralelno".
Še eno vprašanje:vseskozi smo naziv kraja Črni kal izgovarjali točno kot se piše.No, v novejšem času pa spikerji na radiu dosledno uporabljajo "Črni kau".Verjetno bo tule kak Primorc vedel kaj je dejansko prav! Question
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
before



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 19:23
Prispevkov: 2801
Kraj: Ruše

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:29    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

ck je napisal/a:
before

Ne dve pivi, niti dva piva temveč DVA PERA Laughing


Ja, DVA PERA... To je povsem sprejemljivo saj gre še vedno za dvojino, pa čeprav v narečni obliki. Wink
_________________
Cenite to kar imate in stremite k boljšemu! To je moj recept za zadovoljstvo.

Audiohedonist
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Štajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:32    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

[ck[], mirno lahko našteješ napake v mojem postu, bi bilo poučno zame in še za koga!Podpičje namesto dvopičja se mi je zatipkalo, po ponovnem čitanju pa nisem odkril ničesar! Shocked Embarassed
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
vojcb



Pridružen/-a: Ned Maj 2008 17:41
Prispevkov: 455
Kraj: Ljubljana

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 16:47    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

krokar je napisal/a:
[ck[], mirno lahko našteješ napake v mojem postu, bi bilo poučno zame in še za koga!Podpičje namesto dvopičja se mi je zatipkalo, po ponovnem čitanju pa nisem odkril ničesar! Shocked Embarassed


Pred, ki, ko, ker, da, če, vejica skače.... Laughing

Za stavkom, ki se konča je pika in za piko je PRESLEDEK!!!

In vejica stoji za besedo, ne pa pred naslednjo besedo, kar se dogaja pri pisanju nekaterih soforumašev.

Ampk važno je, da se razumemo. Wink
_________________
Glasba je kot ženska, v njej lahko neizmerno uživaš......
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
pasuljaris



Pridružen/-a: Pet Apr 2009 22:13
Prispevkov: 1526
Kraj: maribor

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 22:45    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

before je napisal/a:
Testi večih ali dveh predmetov lahko potekajo vzporedno, v časovnem smislu, vendar se rezultati testov potem primerjajo (medsebojno ali napram neki referenci), zato mislim da tukaj gre za neprimeren izraz (vzporedni test). Seveda je to le moje mnenje, ki izhaja iz logičnega razmišljanja. A ta izraz še ni tako hud primer. Najbolj se naježim, ko slišim moderatorje na Radiu Maribor, torej ne na kakšnem lokalnem radiu, ampak na nacionalnem radiu, ko napovejo "dvoje obvestil" !Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
To je milo rečeno sramota, zame osebno pa veleizdaja! To je sistematično izpodrivanje dvojine iz slovenskega jezika! Nekoč sem se do konca skregal z natakarico, znano po svoji aroganci, ko sem naročil dve pivi, ona pa ponovila naročilo z besedami "dva piva". Ker sem bil slabe volje sem ji zabrusil nazaj z: "Ne! Dve pivi."... in jo podučil v zvezi s tem. Seveda kura butasta, naduta, je trdila svoje še naprej. Ampak takšno reakcijo sem od nje tako pričakoval.


Ta tvoja natakarica me je spomnila na anekdoto:

Prijatelj je vodja delavnice. Med zaposlenimi je bil tudi mizar, ki je zmeraj govoril namesto rjava barva arjava barva. Prijatelju je bilo enkrat dovolj in mu je pojasnil, da je pravilno rjava in ne arjava. Mizar je najprej užaljeno utihnil, nato pa je zatrdil, da je zagotovo arjava, saj se vendar vse barve pričenjajo na a. Na začuden prijateljev pogled je začel naštevati: arjava, armena, ardeča ...
_________________
Usoda se igra s človekom, človek pa igra na trobento.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
krokar



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 21:45
Prispevkov: 1454
Kraj: Štajerska

PrispevekObjavljeno: Ned Jul 22, 2012 23:07    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

vojcb je napisal/a:
krokar je napisal/a:
[ck[], mirno lahko našteješ napake v mojem postu, bi bilo poučno zame in še za koga!Podpičje namesto dvopičja se mi je zatipkalo, po ponovnem čitanju pa nisem odkril ničesar! Shocked Embarassed


Pred, ki, ko, ker, da, če, vejica skače.... Laughing

Za stavkom, ki se konča je pika in za piko je PRESLEDEK!!!

In vejica stoji za besedo, ne pa pred naslednjo besedo, kar se dogaja pri pisanju nekaterih soforumašev.

Ampk važno je, da se razumemo. Wink

Aha! Se pravi, da je "problem" v presledku izza pike! Naj v svojo obrambo povem, da sem pač generacija, ki je večji del življenja pisala na roko in tu pač presledkov v tem smislu ni bilo.
Saj je povsem nepomembno (ne mislim, da si moramo prispevke slovnično kontrolirati v podrobnosti in to sploh ni bil namen mojega posta), imam pa vselej rad, da se mi kak očitek utemelji, tudi o "skakanju vejic"! Samo iz utemeljitev se potem lahko tudi česa naučiš!
Evo, tako sem sedaj strogo pazil, da mi ni ušel kak presledek!
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
vojcb



Pridružen/-a: Ned Maj 2008 17:41
Prispevkov: 455
Kraj: Ljubljana

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 00:34    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

[quote="krokar[
Aha! Se pravi, da je "problem" v presledku izza pike! Naj v svojo obrambo povem, da sem pač generacija, ki je večji del življenja pisala na roko in tu pač presledkov v tem smislu ni bilo.[/quote]

So bili, sem generacija pred tabo.. Sad

Sicer pa ne zameri, ma smo se malo hecali... Wink
_________________
Glasba je kot ženska, v njej lahko neizmerno uživaš......
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jernejc



Pridružen/-a: Ned Avg 2008 9:24
Prispevkov: 1044
Kraj: Novo mesto

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 06:54    Naslov sporočila: Re: Slovnično vprašanje Odgovori s citatom

Razne vejice, pike in presledki pogosto izpadejo nepravilno zapisane v tekstu zaradi hitenja pri tipkanju. To se dogaja vsem. Bolj me bode v oči resna pravopisna napaka, ki je pri nekaterih članih stalnica in ni posledica hitenja.
Primer:

Citiram:
Saj se nebi v tako reč vtaknil, če bi šlo za posamični primer, a je tako masoven, da že ne more biti slučajen.


Pravilno se zapiše:
"Saj se ne bi v tako reč vtaknil..."

LP Jernej
_________________
Ohm sweet ohm.

Just saw a gold plated optical fibre. Apparently the gold made it sound marvelous according to the salesman.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Numb



Pridružen/-a: Tor Maj 2008 16:01
Prispevkov: 1127
Kraj: Ljubljana

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 08:17    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Krokar, Ajda Kalan je imela že marsikateri intervju ali oddajo na temo teh u-jev in e-jev. Gre pa za prijaznost zvoka besed v radijskem etru. Slovnično je še vedno edino prav Črni Kal. Dober primer na to temo je "mgla", mislim da se je tu že govorilo o tem. Primorci nimajo tu zraven nič.

Drugače pa kot so zgoraj napisali, najprej pometi pred svojim pragom, preden izpostavljaš slovnico Laughing
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
kraljmatjaz



Pridružen/-a: Čet Maj 2008 21:27
Prispevkov: 1028
Kraj: Gorica

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 17:59    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Zanimiva tema, ni kaj. Čeprav pišem s Primorske, za nemeček še z druge strani meje, in je gimnazija že dolgo let za mano, me vsakokrat, ko prebiram forum zbode uporaba besede "več" . Kot zanalašč je @before v drugem prispevku napisal: "Testi večih ali dveh predmetov lahko potekajo...".
Meni dosti lepše zveni, pa še slovnično se mi zdi bolj pravilno, recimo:" "Testi dveh ali več predmetov lahko potekajo...".
Ne vem, morda se je jezik razvil in ga jaz ne dohitevam...
Slavisti, na dan s slovnico!!!
Lp,
Miran

P.S.: @before- pa brez zamere Smile
_________________
Chi suona, stona. Chi non suona, critica! (R.Muti)
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo
before



Pridružen/-a: Pon Maj 2008 19:23
Prispevkov: 2801
Kraj: Ruše

PrispevekObjavljeno: Pon Jul 23, 2012 18:45    Naslov sporočila: Odgovori s citatom

Najboljši izgovor za zanikanje napak bi bil, če bi rekel da je jezik pač živa svar, ki se nenehno spreminja, razvija. Ampak ne, priznam, da se najbrž občasno (nehote, nevede) motim. Jezijo pa me primeri, o kakršnih sem pisal.
_________________
Cenite to kar imate in stremite k boljšemu! To je moj recept za zadovoljstvo.

Audiohedonist
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:   
Objavi novo temo   Odgovori na to temo    Kazalo po www.audio-kontakt.com forumu -> Ostalo Časovni pas GMT + 2 uri, srednjeevropski - poletni čas
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
Stran 1 od 2

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group


Zadnje teme - HI-FI

Zadnje teme - ostalo

VIDEOTEKA
© www.audio-kontakt.com  |  info@audio-kontakt.com  |  Pogoji uporabe